Dónde encontrar un traductor
Existen varios traductores online que permiten introducir el fragmento de un texto o la dirección de una página web y automáticamente entregan una versión en otro idioma. Entre los más conocidos está el de Google, el de Yahoo y Prompt. Los resultados permiten entender de qué habla un texto, pero de ninguna manera su calidad es profesional.
Para lograr traducciones de calidad la mejor solución es llamar a un traductor profesional, un ser humano que entienda e interprete adecuadamente los giros lingüisticos locales, los dobles sentidos y los contextos.
La web ofrece portales de traductores donde se puede contactar a un traductor de cualquier parte del mundo para que traduzca un texto de o al idioma que necesitemos.
En estos portales el cliente describe el trabajo solicitado, los tiempos pedidos para hacer la traducción y ofrece la paga que considera adecuada para ese trabajo. Poseen una gran base de datos de traductores de todo el mundo que se ofrecerán para hacer la traducción. Solo resta seleccionar al más calificado para la tarea. Todo a través de la web.
Translators Cafe se jacta de haber ayudado a 4.800 personas con 33.800 pedidos de traducción. Para solicitar un traductor es necesario registrarse aquí. Una vez registrado, se publica el trabajo que necesitamos traducir aquí.
ProZ es otro portal similar. Aquí no hace falta regitrarse para solicitar una traducción. El portal está en inglés, pero hay un menú a la izquierda que permite cambiar el lenguaje al español, lo que es especialmente útil a la hora de formular el pedido.
AquariusNet tiene una base de 10.000 traductores. Exige registración. Los proyectos solicitados se publican aquí. Solo accesible en inglés.
GoTranslators tiene su contenido en 30 idiomas distintos, entre ellos el español. El formulario de pedido (sin registración) está acá.